Und immer wieder der »Herrgott«
von
Helen Schüngel-Straumann
vom 27.04.2001
Sie haben bereits ein Digital-Abo? Hier anmelden
Weiterlesen mit Ihrem Digital-Zugang:
Sie haben noch kein Digital-Abonnent? Jetzt für 0,00 € testen
Weiterlesen mit Ihrem Digital-Upgrade:
Digital-Zugang für »Publik-Forum«-Print-Abonnenten
- Ergänzend zu Ihrem Print-Abonnement
- Mehr als 34.000 Artikel auf publik-forum.de frei lesen und vorlesen lassen
- Die aktuellen Ausgaben von Publik-Forum als App und E-Paper erhalten
- 4 Wochen kostenlos testen
Sie sind kein Print-Abonnent? Jetzt gratis testen
Jetzt direkt weiterlesen:
Digital-Zugang
- diesen und alle über 34.000 Artikel auf publik-forum.de
- die aktuellen Ausgaben von Publik-Forum als App und E-Paper
- 4 Wochen für nur 1,00 €
Sie sind bereits Digital-Abonnent? Hier anmelden
Sie haben bereits ein Digital-Abo? Hier anmelden
4 Wochen freier Zugang zu allen
PF+ Artikeln inklusive E-Paper
ergänzend zu Ihrem Print-Abo
Sie haben bereits ein Digital-Abo? Hier anmelden
»Gott bleibt der ?Herr? in der ?Zürcher Bibel?.« So lautete die Titelzeile einer knappen Meldung des Evangelischen Pressedienstes (epd) über die seit Jahren laufende Neuübersetzung der so genannten »Zwingli-Bibel«. Die Übersetzungskommission hatte Korrekturvorschläge einer beauftragten »Frauenlesegruppe« abgelehnt. Begründung: Die »Zürcher Bibel« sei für »feministische Sprachexperimente« nicht geeignet. Die evangelisch-reformierte Synode des Kantons Zürich schloss sich dem Urteil an. Unter Bibelwissenschaftlerinnen ist nun die Empörung groß. Die Kasseler Professorin Helen Schüngel-Straumann bringt ihre Enttäuschung in dem folgenden »Brief an die Öffentlichkeit« zum Ausdruck.
Als Schweizer Theologin, die seit über 30 Jahren in Deutschland wirkt, möchte ich kurz etwas zum Werdegang der Beteiligung von Frauen an der Neuüberset
Kommentare und Leserbriefe